好的同聲傳譯譯員應(yīng)當(dāng)具備這些素養(yǎng)

        企業(yè)新聞 / 2021-02-07 04:17:22

          好的同聲傳譯譯員應(yīng)當(dāng)具備這些素養(yǎng)
         
          相比于筆譯,同聲傳譯的難度可就大多了,而成為一名優(yōu)質(zhì)的專業(yè)口譯譯員,是翻譯者的奮斗目標(biāo)。而要想實(shí)現(xiàn)自己的目標(biāo),就少不了這些不斷的學(xué)習(xí)和努力,扎實(shí)的雙語(yǔ)能力和口頭表達(dá)能力是基本要求,其次良好的心理素質(zhì)、強(qiáng)烈的求知欲望、團(tuán)隊(duì)合作也是提升自己的關(guān)鍵,下面合肥翻譯公司就針對(duì)這幾個(gè)方面,來(lái)詳細(xì)為大家介紹下。
         
        同聲傳譯
        同聲傳譯
         
          1、扎實(shí)的雙語(yǔ)能力和口頭表達(dá)能力
         
          同聲傳譯譯員應(yīng)該是語(yǔ)言敏感類型的人,對(duì)母語(yǔ)和外語(yǔ)中細(xì)節(jié)的捕捉能力要強(qiáng),對(duì)新生事物要感興趣,并及時(shí)記住一些新聞的表述方式。同聲傳譯譯員在工作中是沒(méi)有時(shí)間可以考慮的,因此,平時(shí)的語(yǔ)言積累對(duì)造就一個(gè)成功的譯員至關(guān)重要。除了要有扎實(shí)的雙語(yǔ)能力外,同聲傳譯譯員還要有較強(qiáng)的口頭表達(dá)能力。
         
          2、良好的心理素質(zhì)
         
          初涉譯壇的譯員經(jīng)常會(huì)覺(jué)得翻譯時(shí)心發(fā)慌嘴發(fā)緊,平時(shí)熟悉的內(nèi)容也有可能會(huì)譯得一塌糊涂,這主要是因?yàn)樾睦硭刭|(zhì)欠佳所造成的。同聲傳譯譯員要有良好的心理素質(zhì),和較強(qiáng)的情緒控制能力,在任何情況下都要保持鎮(zhèn)定,如果情緒不穩(wěn)定,就會(huì)出現(xiàn)怯場(chǎng)、現(xiàn)象,影響理解,影響翻譯質(zhì)量。
         
          3、有強(qiáng)烈的求知欲望
         
          同聲傳譯的技能包括三大板塊:口譯技巧;專業(yè)知識(shí);語(yǔ)言工夫。三大板塊中的后兩個(gè)都要求譯員要不斷地學(xué)習(xí)積累如果譯員對(duì)新知識(shí)的習(xí)得缺少興趣,則很難應(yīng)付日新月異變化的翻譯題材。
         
          4、團(tuán)隊(duì)合作精神
         
          專業(yè)化的同聲傳譯工作一般都是2-3人一組,一人做20分鐘左右,另一人再接過(guò)來(lái),輪流進(jìn)行這就要求,同傳工作不僅僅要求譯員個(gè)人素質(zhì)好,還要求譯員之間組成一個(gè)和諧的整體互相配合,做好整個(gè)翻譯工作需要進(jìn)行分工,可以按各個(gè)譯員的優(yōu)勢(shì)進(jìn)行分工,這樣可以在翻譯過(guò)程中做到取長(zhǎng)補(bǔ)短。
        主站蜘蛛池模板: 阿瓦提县| 建宁县| 大新县| 高邮市| 宣武区| 灵山县| 佛教| 全南县| 紫阳县| 石景山区| 夹江县| 寻甸| 佛教| 漳平市| 淳安县| 贵溪市| 勃利县| 辽源市| 新闻| 楚雄市| 崇阳县| 临西县| 改则县| 谷城县| 容城县| 惠东县| 遵化市| 新泰市| 宜川县| 桓台县| 健康| 武平县| 喜德县| 桓仁| 石台县| 江永县| 云南省| 天水市| 托克托县| 鹤岗市| 霍山县|