您的位置:首頁>>翻譯服務>>口譯傳譯

        同聲傳譯

        時間:2020-12-29 02:53:27
          同聲傳譯會被淘汰嗎?
         
          NO!綜合來看,同聲傳譯在未來并不會被人工智能淘汰。人工翻譯與機器翻譯在目標市場的分工會逐漸明晰,他們將占據市場上不同的位置,實現錯位競爭。一般來說,技術性翻譯可以全交給機器來完成,而藝術性翻譯則可能還不會被取代,畢竟機器翻譯短時間無法在兩種語言中將情感、情緒準確地對應起來
         
          同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。
         
          同聲傳譯效率高,能保證演講或會議的流暢進行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高。當前,世界上近95%的國際高端會議都采用同聲傳譯的方式。
        主站蜘蛛池模板: 砀山县| 海阳市| 应用必备| 文山县| 句容市| 浠水县| 磐石市| 息烽县| 如皋市| 体育| 新龙县| 南康市| 阿图什市| 芜湖市| 大埔县| 贵德县| 庄河市| 安福县| 蒙山县| 扶绥县| 德州市| 盐源县| 夏邑县| 城口县| 京山县| 于都县| 金平| 永登县| 资兴市| 抚州市| 闵行区| 富宁县| 晋江市| 托里县| 宣汉县| 镇康县| 嵊泗县| 华蓥市| 台南市| 肥东县| 荔浦县|