您的位置:首頁>>翻譯服務>>口譯傳譯

        同聲傳譯

        時間:2020-12-29 02:53:27
          同聲傳譯會被淘汰嗎?
         
          NO!綜合來看,同聲傳譯在未來并不會被人工智能淘汰。人工翻譯與機器翻譯在目標市場的分工會逐漸明晰,他們將占據市場上不同的位置,實現錯位競爭。一般來說,技術性翻譯可以全交給機器來完成,而藝術性翻譯則可能還不會被取代,畢竟機器翻譯短時間無法在兩種語言中將情感、情緒準確地對應起來
         
          同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。
         
          同聲傳譯效率高,能保證演講或會議的流暢進行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高。當前,世界上近95%的國際高端會議都采用同聲傳譯的方式。
        主站蜘蛛池模板: 张家口市| 桂平市| 花莲市| 漳州市| 栾城县| 辉南县| 固阳县| 当涂县| 泰州市| 枞阳县| 丹凤县| 平远县| 卢龙县| 峨山| 隆回县| 玉龙| 鄢陵县| 晋宁县| 芜湖市| 松潘县| 西城区| 金山区| 临高县| 盐池县| 顺平县| 涟水县| 丰城市| 古蔺县| 来宾市| 蒙山县| 芦山县| 榆中县| 申扎县| 西昌市| 荥经县| 闽清县| 工布江达县| 临汾市| 横山县| 镇平县| 平顺县|