解析交替?zhèn)髯g與同聲翻譯的區(qū)別

        行業(yè)資訊 / 2021-03-03 02:33:36

          解析交替?zhèn)髯g與同聲翻譯的區(qū)別
         
          從宏觀的角度來看,可以將翻譯服務(wù)分為筆譯與口譯,而從微觀的角度來看呢,又可分為交替?zhèn)髯g、同傳以及其他的服務(wù)方式。前面的文章已經(jīng)為大家介紹了不少關(guān)于口譯與筆譯的知識,這里就不在過多敘述,今天就微觀角度,傳與同傳來看看兩者之間的區(qū)別,小編將其總結(jié)為了如下三個方面。
         
        口譯傳譯
        口譯傳譯
         
          壓力不同
         
          交替?zhèn)髯g與同傳進行的時候產(chǎn)生的壓力不同。為什么這么說呢?其實很簡單,對于同傳來說,是在一種高壓之下進行的。沒有多余的時間讓翻譯人員思考任何問題。
         
          其與發(fā)言者的講話是同步進行的,彼此之間的時間差只有三四秒的時間。而對于交替?zhèn)髯g來說,則沒有如此大的壓力,但是卻十分考驗記憶能力。這是一種在發(fā)言者講一段話之后才開始進行的翻譯服務(wù)。
         
          需求不同
         
          兩種不同的翻譯服務(wù)需求也是不同的。交傳需要的是記憶力,邏輯力以及較好的理解能力。而對于同傳來說則更多的則是需要良好的反應(yīng)能力和速記能力以及短暫的記憶能力。
         
          服務(wù)場所不同
         
          對于這兩種不同的翻譯服務(wù)模式來說,其是用在不同的翻譯服務(wù)場所。對于交傳來說是用于一些小型的會議之中。而對于同傳來說,主要是在一些國際化的會議中使用。
        主站蜘蛛池模板: 顺平县| 巩义市| 连山| 五原县| 石棉县| 高青县| 库伦旗| 安陆市| 大关县| 陵川县| 栖霞市| 广宁县| 且末县| 乌拉特前旗| 浦县| 嘉峪关市| 依兰县| 肥西县| 佛冈县| 仙桃市| 上饶市| 辽中县| 元氏县| 屏边| 绥棱县| 上杭县| 大连市| 堆龙德庆县| 鄯善县| 治县。| 三门县| 玉田县| 贡觉县| 霍林郭勒市| 安图县| 龙里县| 福州市| 中卫市| 朔州市| 江阴市| 洞口县|