淺析翻譯公司的工作流程
對于個人和企業(yè)而言,有翻譯需求,知道找翻譯公司來做,到時間來取文件就行,他們多以為翻譯是一件很簡單的事情,其實實施并非如此。相反,翻譯是一個復雜的過程,相信很多人對于這個行業(yè)還不是很了解,今天我們就來為大家簡單介紹下,翻譯公司的基本工作流程是怎么樣的。我們可將其分為如下幾個部分。

翻譯公司
1、接稿進行項目分析
翻譯公司在接到稿件之后,現(xiàn)在對稿件內(nèi)容進行審閱、字數(shù)統(tǒng)計等相關(guān)內(nèi)容,在更短時間之內(nèi)給出評估,并未客戶做系統(tǒng)報價,如果是大型翻譯項目,會有專業(yè)的項目經(jīng)理負責該項目的實施與協(xié)調(diào)工作,這是翻譯流程中基礎(chǔ)的一步,也是決定整個合作能否進行下去的關(guān)鍵。
2、選擇翻譯員
選擇專業(yè)的譯員是對客戶的尊重,更是翻譯公司對客戶做出的保障,翻譯公司會根據(jù)稿件所涉及到的領(lǐng)域去尋找擅長該領(lǐng)域的議員進行翻譯。
3、翻譯
翻譯公司對于稿件翻譯員一般有專職翻譯或者兼職翻譯兩種,根據(jù)翻譯的內(nèi)容不同以及翻譯人員對稿件的熟練程度方面,議員每天的翻譯量也有不同,不過對于一些常見的稿件一般在七個工作日完成(不限于字數(shù)少的)。
4、審校
議員將譯文完成后交由公司審校部門,公司會派特定的校對人員進行審校,校對的工作在這個翻譯流程過中是認真細心的工作了,這是譯文質(zhì)量管控的第一步,翻譯校對分為兩次,在這一步上,會徹底消除稿中拼寫、打字和語法上的錯誤,同時保證用詞貼切和一致性。
5、排版
校對好的文件直接交給排版人員進行排版,排版人員根據(jù)客戶的要求對稿件進行排版,一般交給客戶的稿件都是word格式的文件,可以直接打印。
6、終審
這一步一般由翻譯總監(jiān)或項目經(jīng)理完成,檢查一下譯文的術(shù)語統(tǒng)一性和顯而易見的錯誤。終審后,項目經(jīng)理就直接把稿件發(fā)給客戶。