翻譯資格證書(shū)可分為幾個(gè)級(jí)別
做翻譯的我們都是持證上崗的,并且相關(guān)證書(shū)也有著等級(jí)之分,不同級(jí)別所享受的待遇也有一定的差異,越高級(jí)別自然待遇越好,這也是眾多翻譯從業(yè)者努力發(fā)展的方向,成為頂級(jí)譯員。那么說(shuō)了這么多,究竟口譯、筆譯資格證書(shū)有哪些等級(jí)呢,下面就讓譯博翻譯來(lái)為大家詳細(xì)介紹下吧。

口譯翻譯
初級(jí)口譯或初級(jí)筆譯
通過(guò)者雖未經(jīng)職業(yè)翻譯訓(xùn)練,但可承擔(dān)一般性會(huì)談的口譯工作或可承擔(dān)一般性材料的翻譯工作。考試對(duì)象為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大專(zhuān)及本科二年級(jí)以上學(xué)生、非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試者和其他具有同等水平的各類(lèi)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(工作者)。
中級(jí)口譯或中級(jí)筆譯
通過(guò)者有一定的職業(yè)翻譯訓(xùn)練基礎(chǔ),可以勝任多種場(chǎng)合的口譯工作,口譯質(zhì)量較高;或基本勝任各種非專(zhuān)業(yè)性材料的翻譯工作,翻譯質(zhì)量較高。考試對(duì)象為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的各類(lèi)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(工作者)。
高級(jí)口譯或高級(jí)筆譯
通過(guò)者受過(guò)嚴(yán)格的職業(yè)翻譯訓(xùn)練,有一定的口譯實(shí)踐,可以勝任各種場(chǎng)合的口譯或同聲傳譯工作,口譯質(zhì)量高;或勝任各種文件的翻譯工作,翻譯質(zhì)量高。考試對(duì)象為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科優(yōu)秀畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的各類(lèi)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(工作者)。